与男友分手
却还记挂着
毕竟"爱你不是两三天"
当知道前男友结婚了或有了新欢
一种怎样的心情
分享这首法语歌
《Quelqu'un comme toi》
(像你的某个人)
Je sais que tu t'es posé,
T'as trouvé quelqu'un,
Et tu t'es marié.
Tu as réalisé tes rêves,
Et elle te donne des choses,
Que je n'ai pas su donner.
Je te connais à toujours te retenir,
Je ne suis pas comme toi,
Destinée à souffrir.
Je déteste apparaitre comme ça sans y être invitée,
Mais je ne pouvais pas m'éloigner,
Je ne pouvais pas lutter,
J'avais espérer qu'en me voyant,
Tu te souviendrais que ce n'est pas moi qui est tout
gâcher.
我知道你已经走了出来
已经找到了某个人
并和她结了婚
你实现了你的梦想
而她,给了你一些
我不懂如何给的东西
我知道你总是克制自己
总是隐藏痛苦
我和你不一样。
我讨厌不请自来突然出现在你面前
但我做不到远离你
我无法控制
我希望你看到我
就会记起我们还没有结束
Peu importe je trouverai quelqu'un comme toi,
Et je te souhaite le meilleur malgré ça,
Ne m'oublie pas, je t'en pris,
Je me souviens tu m'as dit,
Parfois l'amour perdure mais souvent il détruit
没什么了不起,我会找到和你一样的人,
尽管如此,我祝你过得好,
不要忘了我,求你了
我记得你对我说过:
有时爱会永存,但它常常伤人。