J'ai du faire demi-tour
我本该一去不返
Longer la rivière sans retour
沿着河流 不再回头
J'ai du faire de mon mieux
我本该竭尽全力
Tu ne m'as jamais prise au sérieux
你从未认真待我
Pourtant jamais au grand jamais
但是从来 从来未曾
Nul ne t'aimait comme moi jamais
有谁 像我这般爱你
Je sais j'ai fait la vie, la vraie
我知道 我经历过 这真实的生活
Mais la vraie vie à mon avis est ...
但我眼中 真正的生活是…
Ailleurs où vivent les sirènes
在别处 在美人鱼生活的地方
Ailleurs où le courant nous mène
在别处 在海浪将我们带去的地方
Ailleurs aux portes de l'Eden
在别处 在伊甸园的门前
Ailleurs au paradie ou même
在别处 在天堂 抑或在
Ailleurs
在别处
Tout reprendre à zéro
一切归于原点
Longer les méduses en radeau
木筏载着美杜莎
Réécrire notre histoire
重新书写我们的故事
Refaire le grand jeu des grand soirs
在夜晚重新开始我们的游戏
Pourtant jamais au grand jamais
但是从来 从来未曾
Nul ne t'aimait comme moi jamais
有谁 像我这般爱你
Je sais j'ai fait la vie, la vraie
我知道 我经历过 这真实的生活
Mais la vraie vie à mon avis est
但我眼中 真正的生活是
Ailleurs où vivent les sirènes
在别处 在美人鱼生活的地方
Ailleurs où le courant nous mène
在别处 在海浪将我们带去的地方
Ailleurs aux portes de l'Eden
在别处 在伊甸园的门前
Ailleurs au paradie ou même
在别处 在天堂 抑或在
Ailleurs
在别处
Pourtant jamais au grand jamais
但是从来 从来未曾
Nul ne t'aimait comme moi jamais
有谁 像我这般爱你
Je sais j'ai fait la vie, la vraie
我知道 我经历过 这真实的生活
Mais la vraie vie à mon avis est
但我眼中 真正的生活是
Ailleurs où vivent les sirènes
在别处 在美人鱼生活的地方
Ailleurs où le courant nous mène
在别处 在海浪将我们带去的地方
Ailleurs aux portes de l'Eden
在别处 在伊甸园的门前
Ailleurs au paradie ou même
在别处 在天堂 抑或在
Ailleurs
在别处
“ 我会一直喜欢你,像星闪烁在夜里,法语有你。”
扫一扫二维码
长按关注